Узбекским школьникам предложили быть “собакой” на родине, а не богатым человеком за границей

Учебники в Узбекистане не перестают удивлять своей “креативностью”. То в них рекламу онлайн-казино найдут, то странные ошибки. Судя по всему, авторы учебников не собираются останавливаться на достигнутом и еще долгое время будут поставлять пользователям поводы для обсуждения книг, по которым учится наша молодежь. Один из последних примеров – школьникам предложили быть “собакой” на родине, а не богатым человеком за границей.

Первыми на это обратили внимание авторы телеграм-канала “Новости Кашкадарьи”.

“В одном из учебников напечатали пословицу, которая переводится так: “Лучше быть собакой на своей родине, чем богатым в чужой стране”. Интересно посмотреть на человека, который видоизменил народную пословицу. В оригинале пословица звучит так: “Ўзга юртда шоҳ бўлгунча, ўз юртингда гадо бўл” – “Лучше быть нищим в своей стране, чем королем в чужой”, – отметили они.

К сожалению, в телеграм-канале не указали название учебника и его авторов. Один из пользователей отметил, что это, скорее всего, не учебник, а книжка для внеклассного чтения, которая дается детям вместе с учебниками, что, однако, не меняет сути – к подготовке материалов для школьников в нашей стране относятся крайне халатно.  

Другие пользователи отметили, что и оригинал пословицы выглядит вызывающе, ведь каждый человек сам вправе выбирать место жительства тем более, что в наша страна пока не может обеспечить молодежь рабочими местами и качественным образованием.

Прокатись в нашей телеге

One thought on “Узбекским школьникам предложили быть “собакой” на родине, а не богатым человеком за границей

  1. Т.е, с этими строками все нормально?? 🤔😄

    Ўзга юртда шоҳ бўлгунча, ўз юртингда гадо бўл” – “Лучше быть нищим в своей стране, чем королем в чужой”

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *