Vaib.uz (Узбекистан. 10 апреля). Блогер Хожиакбар Носиров, более известный под псевдонимом Activist, спровоцировал в Узбекистане масштабную дискуссию, подняв вопрос об использовании узбекского и русского языков в общественных местах. Поводом стало его возмущение тем, что в одной из кофеен Ташкента его обслужили на русском языке.
Молодой человек записал видео, в котором резко выразил недовольство, заявив, что в таких заведениях предпочитают обслуживать клиентов на русском, игнорируя узбекский. Более того, он запустил челлендж #uzbekchagapir, что в переводе означает «говори по-узбекски».
Этот поступок разделил общественность на два лагеря. Одни поддержали блогера и его идею популяризировать узбекский язык в повседневной жизни. Другие же увидели в его действиях дискриминацию русского языка и задали закономерный вопрос: отреагировал бы он так же, если бы его обслужили на английском или турецком?
Что говорит закон
Министерство юстиции Узбекистана оперативно отреагировало на общественный резонанс и разъяснило правовую сторону вопроса. Согласно закону «О защите прав потребителей», информация о товаре, работе или услуге должна предоставляться потребителю на государственном языке. Однако эта информация также может быть дополнительно предоставлена и на других языках.
При этом в законодательстве нет строгих и обязательных требований относительно языка, используемого гражданами при личном общении.
«Обеспечение межнационального согласия и толерантности, уважение к самобытности каждой нации и народности являются одними из важнейших направлений государственной политики. Гражданам гарантируется право говорить на родном языке, получать образование и развивать свою культуру», — подчеркнули в министерстве.
Чиновники добавили, что согласно закону «О государственном языке», придание узбекскому языку статуса государственного не ущемляет конституционных прав наций и народностей, проживающих на территории республики, в употреблении родного языка.
Согласно Конституции, все граждане Узбекистана равны перед законом и обладают равными правами и свободами независимо от пола, расы, национальности, языка, религии, убеждений, социального происхождения и положения в обществе.
Минюст также напомнил, что разжигание конфликтов на почве языка или ущемление прав в этой сфере может повлечь за собой ответственность.
“Минюст также напомнил, что разжигание конфликтов на почве языка или ущемление прав в этой сфере может повлечь за собой ответственность”. Великолепно! Но как можно назвать дискуссию, спровоцированную на пустом месте блогером? Ведь он как и многие блогеры делает себе популярность, а иначе он не заработает на хлеб с маслом. Я русская, ко мне часто в общественных местах обращаются на узбекском языке, и здороваются тоже на узбекском. Видно невооружённым взглядом, что я не узбечка, но люди ко мне так обращаются. Я отвечаю на узбекском, но потом перехожу на свой родной язык. Поскольку имею право. Не делаю из этого проблем никому, хотя, руководствуясь поведением блогера могла бы это сделать. И вопить на всех перекрёстках, что ущемляют права национальных меньшинств, то есть мои. Нигде не написано и не закреплено в законе, что К УЗБЕКУ НЕЛЬЗЯ ОБРАЩАТЬСЯ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ И НАОБОРОТ! А если человек чувствует себя неловко от незнания того или иного языка, то надо учиться и учиться. В Риме на ресепшене, когда секьюрити попросил меня оставить ключ, я на бегу крикнула ему ” Besh minute”. Сильно торопилась и соединила узбекский и английский. Никто никому не стал жаловаться и стонать по поводу ущемления итальянского языка и незнающего узбекский язык персонала. Чем цивилизованнее общество, тем меньше внимания оно уделяет бытующему якобы ущемлению его прав. В государстве многие экономические проблемы переносятся на почву межнациональных отношения. Это происходит везде, и ни для кого это не секрет. Есть права. Но есть и обязанность уважать тех, кто в меньшинстве и которых не всегда защищает закон.
А с чего у этого “блохера” ник с русского слова “активист”. Ведь данное слово в узбекском языке звучит совершенно по другому.
Вот так и зарождается НАЦИЗМ. И блогер сопутствует этому. Сразу видно что он из поколения рожденных и воспитанных после развала СССР. Я уверен он исполнял заказ фонда (Сороса,USAID,или других) Он плохо знает историю, только до 18 века изучал наверное.А история развала Украины ему ни очем не говорит.О становлении и развитие Узбекистана в составе СССР он не в курсе. Жил бы сейчас в таком обществе как в Аф
ганистане,Иране,Пакистане, и других восточных государств.
“Хотите идти в ногу со временем необходимо знать в совершенстве английский язык; хотите отставать от времени на 3-5 лет владейте только русским языком; хотите быть позади времени на 7-8 лет – знайте только узбекский язык”. Такова аксиома нашей жизни!
Меня интересует другой вопрос: Почему жители иной национальности родившиеся в нашей стране, за всю свою жизнь, не научились элементарным фразам общения? Что это? Неуважение к коренному населению или что-то иное? Если иноязычный житель (пусть даже на ломанном языке) обращается к коренному жителю, он(она) вызывает к себе только чувство глубокого уважения. Не поймёте этой простой истины, конфликты на этой почве всегда будут неизбежны… Уважаемые, прошу вас быть самокритичными!