Warner Brothers впервые полноценно перевела блокбастер на узбекский язык. Это “Аквамен и потерянное царство”

В Узбекистане при посредничестве американского киноконцерна Warner Brothers провели полноценную локализацию блокбастера “Аквамен и потерянное царство”. Теперь картина полностью профессионально дублирована на узбекский язык. Фильм вышел в прокат в Узбекистане с 21 декабря.

Фильм стал не только первым в своем роде для Узбекистана, но и результатом большого коллективного труда. Над слиянием точного дубляжа и оригинального контента работали более двух месяцев. Участие в работе приняли более 40 актеров театра и кино. Задача заключалась в создании уникального ансамбля голосов, каждый из которых должен быть максимально приближен к оригиналу, сообщается в репортаже телеканала “Узбекистан 24”.

“Спрос на фильмы на узбекском языке возрастает с каждым днем. Официальный блокбастер был переведен на узбекский язык с помощью голливудской киностудии, которая выделила средства. Это большой прорыв для узбекского кинопроката. Мы надеемся, что это будет не единичный случай. Мы в дальнейшем планируем работать и на узбекском, и на русском языках”, – отметил директор одного из столичных кинотеатров Фарход Рахматуллаев.

Прокатись в нашей телеге

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *